Andyke 发表于 2007-7-23 12:27:58

介绍免费在线英文翻译机

<P align=center><FONT size=6><STRONG>介绍免费在线英文翻译机</STRONG></FONT></P><P align=center><FONT size=4>翻译文字</FONT></P><P align=center><FONT size=4>You must spend a lot of time researching to write up such a good article.Good job, keep it up.I was planning to visit Europe again next year.It makes me more steadfast to my plan. Thanks!</FONT></P><P align=center><FONT size=4>翻译结果</FONT></P><P align=center><FONT size=4>您必须花费很多时间研究记载这样一篇好文章。好工作, 保留它。我计划再参观欧洲明年。它使我坚定不移对我的计划。谢谢!</FONT></P><P align=center><FONT size=4>翻译结果也让一些不懂得英文能明白其中的用意。</FONT></P><P align=center><FONT size=4>免费在线英文翻译机网址:</FONT></P><P align=center><A href="http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt">http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt</A></P><p>[此帖子已被 Andyke 在 2007-7-23 12:30:24 编辑过]

小凡 发表于 2007-7-23 13:09:43

<BLOCKQUOTE><P><STRONG>引用</STRONG>:</P><P><HR>原文由 <B>Andyke</B> 发表于 <I>2007-7-23 12:27:58</I> :<BR><P></P><P align=center><FONT size=6><STRONG>介绍免费在线英文翻译机</STRONG></FONT></P><P align=center><FONT size=4>翻译文字</FONT></P><P align=center><FONT size=4>You must spend a lot of time researching to write up such a good article.Good job, keep it up.I was planning to visit Europe again next year.It makes me more steadfast to my plan. Thanks!</FONT></P><P align=center><FONT size=4>翻译结果</FONT></P><P align=center><FONT size=4>您必须花费很多时间研究记载这样一篇好文章。好工作, 保留它。我计划再参观欧洲明年。它使我坚定不移对我的计划。谢谢!</FONT></P><P align=center><FONT size=4>翻译结果也让一些不懂得英文能明白其中的用意。</FONT></P><P align=center><FONT size=4>免费在线英文翻译机网址:</FONT></P><P align=center><A href=\"http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt\">http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt</A></P><P><HR><P></P></BLOCKQUOTE><P><SPAN lang=EN-US><SPAN lang=EN-US><SPAN lang=EN-US><FONT color=#1a1ae6 size=4>Hey,AndykeGG,您盗用BlackoceanJJ给呆的回帖哦,哼,这可是版权所有呢<IMG src="http://www.75one.net/images/Emotions/12.gif">,转载NO FOC(free of charge), 但本法官看在您是为全村服务的份上,没有盈利行为,免予起诉,并重重有赏Good job! Well done! Nice guy<IMG src="http://www.75one.net/images/Emotions/28.gif">! 还有千金难买的一笑<IMG src="http://www.75one.net/images/Emotions/11.gif"></FONT></SPAN></SPAN></SPAN> </P><IMG src="http://www.75one.net/images/upfile/2007-7/2007723131149.gif"><IMG src="http://www.75one.net/images/Emotions/66.gif"><p>[此帖子已被 小凡 在 2007-7-23 14:48:15 编辑过]

Andyke 发表于 2007-7-23 13:16:28

<FONT color=#aa55aa size=4><STRONG>谢谢小凡MM!</STRONG></FONT>

玫瑰花 发表于 2007-7-23 15:17:01

多谢Andyke的介绍。请问YAHOO和GOOGLE(<A href=\"http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN\">http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN</A>)的翻译那个更准确些?

Andyke 发表于 2007-7-23 15:26:28

<FONT color=#aa55aa size=4><STRONG>玫瑰花:照译出来词法效果,Google翻译机更准确些,谢谢玫瑰花,希望以上的俩种翻译机能帮上忙。</STRONG></FONT>

vivian 发表于 2007-7-23 18:51:27

<FONT size=4>Andy:這東東翻譯出來的東西強差人意啵!</FONT>

BigPaul 发表于 2007-7-24 01:53:14

<FONT size=4>不必看别的,单凭它把 \"Good job, keep it up.\" 翻成 \"好工作, 保留它。\" 就可知道它还不能真正完成翻译工作。 尽管如斯,它不失为有用之工具, 可用来帮助理解鸡腸原文。</FONT>

nanshan 发表于 2007-7-24 04:54:49

<FONT size=4>可以用,但唔系好准确.</FONT>
页: [1]
查看完整版本: 介绍免费在线英文翻译机