ffice:smarttags" />laceName w:st="on">WaihekelaceName> laceType w:st="on">IslandlaceType> laceType w:st="on">laceType>fficeffice" /> (1) Waiheke Island中文译作“激流岛”。“ Waiheke ”毛利语意为“奔泄而下的水流”。 这是一个距奥克兰12英哩的小岛,搭乘渡轮前往只需35分钟,岛上面积36平方公里,人口约为7500人。 该岛风光旖旎,环岛海滩与岛屿步道壮丽非凡,美丽的景致令人屏息。漫山遍野的葡萄园种植场与橄榄园,更为海岛添上明媚的风光,是奥克兰历史上一个著名的旅游地。 1. 初春的上午。 这个位于奥克兰东区码头的所在地,有一个动人的名字——半月湾(Half Moon Bay)。桅樯林立间别有一番风光:
2. 载车渡轮并不大。 看见它,不由得想起八十年代初在省城求学,每次放假回家都得经过三个渡口,都需搭乘渡轮。某次遇上春季浓雾锁江,还在九江渡口等候至天亮。如今,回乡之路早已成坦途,渡轮也早已退出了历史的舞台……
3. 过去的岁月仿如这天边的白云,随着时间的流逝,已经飘得越来越远了。
4. 码头上这些看似轨道的木桩道,是专为拖游艇的小车而设: 5. 镜头下,摆在岸上的小舢板也成了一道风景:
6. 渡轮慢慢地驶离码头:
7. 岸上这些临水近沙滩并有私家游艇泊位的豪宅,动辄百多万:
8. 水中沙洲:
9. 在新西兰,总觉得天空中的云朵特别漂亮、特别晶莹,深谙航海知识的先生解释说,这全因海水产生的大量水蒸气所致。新西兰四面环海,怪不得白云如此美不胜收!
10. 远方水天一色下就是我此行的目的地:
11. 刚踏上岛,明媚春光下怒放的郁金香在风中摇曳,像在欢迎我们似的:
12. 岛上果然平静如世外桃源:
13. 一路走来,光顾着看景,倒是忘了看路,七转八拐下竟是迷了路,而且岛上这些在地图中没有路名的小路也让车上的GPS迷失了方向。
14. 海浪有声:
15. 岸上长满了一丛丛的野菊花:
16. 驾车离开,映在倒后镜中的景色真是惊为仙景:
(未完,待续) |