台山同学网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2048|回复: 8

[分享]大家一起来炒鸡肠

[复制链接]

该用户从未签到

9

主题

282

帖子

1170

积分

排长

积分
1170
发表于 2007-8-25 10:50:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

众所周知,老猪体型肥胖,是不可能飞起来的,所以when pigs fly的意思是“不可能的事”。

有时根据语境,可以理解为“除非天上掉下大眼儿馅饼”,常用于非正式场合。

fficeffice" />

如:Do you think you will ever work at that company again?

你认为你还会在那家公司上班吗?

答:When pigs fly!不可能!

又如:Do you think your brother will be successful?

你认为你兄弟会成功吗?

答:When pigs fly, he will.

除非天上掉下来大眼儿馅饼。

Will you get the chance / opportunity to go abroad?

When pigs fly.

[此帖子已被 Z-far 在 2007-8-25 10:52:57 编辑过]

该用户从未签到

9

主题

282

帖子

1170

积分

排长

积分
1170
 楼主| 发表于 2007-8-25 11:02:00 | 显示全部楼层

当你的电脑出现故障,你急忙叫来技术人员修理时,却被告知你的电脑已经

has gone south”了,你是不是会一头雾水:“我的电脑怎么会去了南方呢?”

其实在这里,“go south”指电脑已经坏了,不能再用。

fficeffice\" />

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

219

主题

4550

帖子

4515

积分

版主

路遥知马力,日久见人心。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
4515

社区居民

发表于 2007-8-25 11:04:57 | 显示全部楼层
谢谢老师!
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

9

主题

282

帖子

1170

积分

排长

积分
1170
 楼主| 发表于 2007-8-25 11:12:55 | 显示全部楼层

英语中,有一些单词和短语,特别是一些专业术语,其表面意思与实际意思相差甚远.

比如:我们78村田野先生的航海术语中weigh anchor的意思并不是指称(weigh

一下锚(anchor)的重量,而是指“起锚”。短语pipe down 也是如此。fficeffice\" />

Pipe down的意思是“静下来、使安坐”,现在的家长或老师常用它来训斥那些

不守规矩、闹哄哄的细佬仔。但许多人却不知道,这个短语也来源于航海运输业。

Pipe 指的是商船水手长的小哨子。水手长可以用它吹出不同的音调,向水手们传达命令。

当水手长吹响哨子的时候,就表示让水手们停工或解散队列。当水手们离开之后,

甲板上就突然变得寂静起来。

后来,pipe down 逐渐变成了航海行话,意指“安静下来、闭嘴”。

19世纪末,pipe down逐渐从航海术语渗透到生活的其它方面,被现代人运用。

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

0

主题

30

帖子

116

积分

工兵

积分
116

社区居民

发表于 2007-8-25 11:50:38 | 显示全部楼层
不错,不如开间小食馆,每天来个小炒咧
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

4

主题

328

帖子

1330

积分

连长

积分
1330

社区居民

发表于 2007-8-25 12:21:07 | 显示全部楼层
老師:

太好了, 由淺\入深. 請間我的股票已經去了北方, 是好消息還是壞消息呢?

[此帖子已被 blackocean 在 2007-8-26 2:26:32 编辑过]

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

21

主题

1325

帖子

5257

积分

营长

愿世间充满爱

积分
5257

社区居民

发表于 2007-8-26 05:33:55 | 显示全部楼层

挽有炒熟的,都送上來啦!

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

9

主题

282

帖子

1170

积分

排长

积分
1170
 楼主| 发表于 2007-8-26 06:22:39 | 显示全部楼层

很多人在热烈地爱上另一个人时,都有过毫不犹豫地向对方告白的经历。

在英语中,这种“豁出去了”的心态就叫做“make no bones about it”。fficeffice\" />

如果一个人“make no bones about it”,那就是说他的做事方式直截了当,

毫无顾忌。

这种敢想敢做的风格也被形容为“just do it!”

例如:She made no bones about expressing her crush on him.

(大眼她毫不犹疑地向他表白爱意。)

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

9

主题

282

帖子

1170

积分

排长

积分
1170
 楼主| 发表于 2007-8-26 06:29:17 | 显示全部楼层

打官司肯定要请律师,而请什么样的律师对官司的胜负起着重大作用,一定要慎重选择。

那么“费城律师”(Philadelphia lawyer)怎么样呢?fficeffice\" />

Philadelphia lawyer表示精明能干的律师,尤指擅长辞令和善耍手段者,

他们总是善于发现并利用合法的专业手段,死人都争取打到冇罪。

Philadelphia lawyer的来历和美国历史上的一位英雄有关。

1735年,英国殖民官员为一位名叫约翰·彼得·曾格的纽约印刷商扣上了“诽谤罪”的帽子,

因为他在自己的报纸上谴责了英国的政策。

当时,是一位机智勇敢的费城律师安德鲁·汉密尔顿(Andrew Hamilton)挺身而出,

成功地说服法庭免除了曾格的罪名。

这位伟大的费城律师不仅在美国法律里确立起言论自由的权利,而且打击了英国殖民主义者的气焰,

Philadelphia lawyer这个称号因此广为流传。

今天的Philadelphia lawyer有时可能带有贬义,但是这个词本身并无所谓好坏,

关键要看他接的是什么案子,帮的是什么人了。

英语中还有一个词可以形容品德恶劣的律师,就是jack-leg lawyer

美语里有句话叫:It is enough to puzzle a Philadelphia lawyer

表示“错综复杂,谁也分解不开”。

您想,连那么精明的大律师都困惑了,我们一般人肯定都“找不着出去门口”了!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|台山同学会 ( 粤ICP备17038726号-1 )

GMT+8, 2025-2-24 16:44 , Processed in 0.552545 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表